Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "court debate" in English

English translation for "court debate"

法庭辩论

Related Translations:
election debate:  竞选辩论
night court:  夜间法庭。
neighbourhood court:  邻里法庭
competent court:  管辖法院,主管法院具管辖权的法院有管辖权的法院
court fees:  法庭费用诉讼费
pender court:  秉德阁
central court:  中央裁判所
unanimous court:  合意(意见一致的)法庭
judicial court:  法院, 法庭, 司法法庭司法法庭
elling court:  仪林阁
Example Sentences:
1.Court debate in the yuan dynasty
元朝的廷辩
2.The simplified content is reflected mainly in court investigation and court debate . there are " five simplifications "
其简易内容主要体现在法庭调查和法庭辩论中,具体有“五个简化” 。
3.Guoping zeng has a calm and exact mind with work . the charging documents he writes is logical . he is flexible in the court and excels in court debating
办事沉着冷静、思维缜密,诉讼代理文书和辩护文书逻辑性强,擅长法庭应变和庭上交锋。
4.After hearing the presentation and cross - examination by the two sides , the judge summarizes the court debate and the evidence for the benefit of the jury
听完双方的呈词和相互的盘问,法官小结打击的辩论内容以及证据作为提供给陪审团的帮助。
5.With the improvement in the overall diathesis and operational capabilities of chinese law professionals , the issue on the distribution of burden of proof has increasingly become the focus in the court debates
随着我国法律工作者整体素质及业务能力的提高,证明责任分配问题也日渐成为法庭辩论的焦点。
6.The general requirement include the open to the party and the society , but the fundamental content means the open of trial procedure and trial decision . the open of trial procedure means the open from placing a case on file to the end of court debate and the open court proceedings is the key factor , but the open trial decision include the open declaration 、 open judge document and open judgment reasons through which realize open proceedings
一般要求包括向当事人的公开及对社会的公开,基本内容指审判过程的公开和审判结果公开,审判过程的公开指从立案直至法庭辩论结束的全部活动公开,其中法庭审理公开是关键;审判结果的公开包括判决的公开宣告及裁判文书的公开等形式及通过判决理由的公开实现裁判形成过程的公开等实质内容。
7.Clause 9 where as set forth in paragraph 2 of article 44 of the contract law , the relevant law or administration regulation provides that the effectiveness of a certain contract is subject to completion of the relevant approval procedure , or the relevant approval and registration procedures , if before completion of court debate by the parties in the trial of first instance , the parties still fail to carry out the relevant approval procedure , or approval and registration procedures , as the case may be , the people ' s court shall rule that the contract has not yet taken effect ; if the relevant law or administration regulation requires that a certain contract be registered without subjecting its effectiveness to such registration , then failure to effect registration shall not impair the effectiveness of the contract , provided that such failure constitutes an impediment to the conveyance of title to , or such other real right in , the subject matter of the contract
第九条依照合同法第四十四条第二款的规定,法律、行政法规规定合同应当办理批准手续,或者办理批准、登记等手续才生效,在一审法庭辩论终结前当事人仍未办理批准手续的,或者仍未办理批准、登记等手续的,人民法院应当认定该合同未生效;法律、行政法规规定合同应当办理登记手续,但未规定登记后生效的,当事人未办理登记手续不影响合同的效力,合同标的物所有权及其他物权不能转移。
8.In the forth part , the writer discusses the conditions when judge exercises the right of discretion in allocating the burden of proof . there are four conditions as followed : l , court proceeding and court debate have ended ; 2 , non liquet ; 3 , not regulated by law ; 4 , not regulated by judicial interpretation
在论述遵循诚实信用原则时,作者认为应考虑以下几个方面:一是以不正当方法形成有利于自己的诉讼状态;二是恶意诉讼;三是滥用诉讼权利、拖延诉讼;四是翻悔自认;五是提供证据的不正当行为。
Similar Words:
"court cost" English translation, "court costs" English translation, "court dance" English translation, "court day" English translation, "court death" English translation, "court decision" English translation, "court decisions" English translation, "court decree" English translation, "court disaster" English translation, "court disaster; invite trouble" English translation